外文局与科大讯飞共建人工智能翻译平台 联手构造AI新生态

  6月20日,中国外文局与科大讯飞公司签署战略合作协议,双方将推动人工智能技术在翻译领域的应用,满足互联网用户语言交流与翻译需求,共建人工智能翻译平台,助力中国翻译产业发展和中华文化对外传播。

  据悉,中国外文局与科大讯飞将进行资源、技术、资本等多方面的合作。依托人工智能技术,双方共同建设人工智能翻译平台,同时共建人工智能辅助翻译平台(即人机结合的辅助翻译平台)。两大平台将为各级党政机关、“走出去”的中国企业及相关机构提供高水平的书面和口语翻译服务。两大平台还将面向社会公众,为有翻译需求的机构或个人提供高效、准确、便捷的翻译服务,共同打造翻译行业的A.I。新生态。

  进入21世纪第二个十年,中国一跃成为世界第二大经济体,正前所未有地走近世界舞台的中心。该如何将中国的变化准确、有效地传递给全世界呢?中国翻译协会会长、中国翻译研究院院长周明伟在现场谈到,打造人工智能翻译平台不仅能大大降低语义传递的成本和对外交流的门槛,而且能让翻译行业更聚焦于语义传递背后的文化传递与交流,能更准确地面向全世界实现中国文化内涵的传递与交流,对外讲好中国故事、向世界说明中国。

  据透露,基于两大平台共建的基础,中国外文局与科大讯飞还将在文化内容生产、版权输出、影视监理、语言合成、语音识别、口语测评等方面开展深度合作,推动人工智能技术在大数据搜索和多语种信息采编、翻译人才评价等更多领域的应用。

  值得一提的是,科大讯飞A.I。+翻译的代表作——讯飞翻译机2.0也在签约现场发布了“中俄离线翻译”、“同声翻译”两项重大功能升级。其中的“同声翻译”模式解决了用户在收听景区导游讲解、展览展会讲解、国际小型会议等单一交互场景下的翻译需求,进一步拓展了A.I。翻译的应用场景。

(责任编辑:DF386)

免责声明:本网站资讯由计算机自动采集于网络、报纸、杂志等其它媒体,如侵犯了原作者的版权,请来信告知,本站将立即删除。

    版权声明:

    本文内容如未注明原创皆转载自互联网,该文观点仅代表原作者本人,内容中图片等附件信息由原作者提供,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至举报,一经查实,本站将立刻删除。

    为您推荐

    发表评论

    电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

    0条评论